«ГРАЖДАНСТВО ОБЫЧАЕВ ДЕТСКИХ» это:

«ГРАЖДАНСТВО ОБЫЧАЕВ ДЕТСКИХ»

(по нек-рым спискам, «Д в о р-ство обычаев добрых»), первый в рус. книжности памятник зап.-европ. пед. мысли, перевод соч. Эразма Роттердамского «De civilitate шогит риегШищ» (1530). Выполнен в нач. 3-Й четв. 17 в. в Москве, предположительно Епифанием Славинецким с польск. обработки Ацернуса (Себастиана Клёнови-ча) базельского изд. (1538) Рейнгарда Гадамарского. Известно 11 рукописных списков «Г. о. д.» (наиб. ранний относится к 1685).

«Г. о. д.» открыло новое, светское направление в рус. педагогике — обучение этике поведения и личной гигиене. Текст рус. перевода, представленный в катехи-зисной форме, включил 164 вопроса и ответа. Они касались внеш. вида (мимика, жестикуляция, осанка, правила ношения одежды), гигиенич. состояния тела, сна детей, этич. норм (поведение в церкви, уч-ще, за столом во время еды, в гостях; умение вести беседу, дет. игры). Содержавшиеся в соч. поведенч. нормы (за незна-чит. исключениями) остаются общепринятыми.

Текст был непосредственно адресован детям и рассчитан на их восприятие как по форме, так и по содержанию. Правила поведения излагались в непринуждённой манере, с лёгким юмором и образными примерами; для подкрепления нек-рых мыслей приводились высказывания писателей и философов античности. Светский характер памятника проявляется в не-традиц. мотивации разл. норм поведения, опирающейся не на догматич. установки, а на житейский опыт: одни поступки могут повредить здоровью, другие — неэстетичны, третьи — несовместимы с дет. возрастом и т. д.

Памятник описывает только внеш. поведение ребёнка и практически не затрагивает нравств. сторону, что не имело аналогов в древнерус. учительной лит-ре, направленной на воспитание христианина. В круг представлений рус. читателя вводилось понятие «гражданство», к-рое переводчик определил как «обычаев доб-росклонность и человекопочитательство». В предваряющих текст виршах утверждалось единство трёх компонентов в воспитании: добродетель, мудрость и благонравие. Они конкретизировались в пед. программе, предусматривавшей овладение нормами христианской морали, обучение «свободным мудростям» (см. Семь свободных искусств) и нормам культурного поведения. Положение, имевшееся в оригинальном тексте, — «исполнение житейского долга» — оказалось не включённым в рус. перевод.

Перевод сочинения Эразма был предпринят, вероятно, по правительств, заказу и связан с необходимостью в условиях становления в России абсолютизма утвердить общеевроп. этич. нормы придворного быта. «Г. о. д.» положило начало лит.-пед. жанру, сложившемуся под влиянием зап.-европ. культурной традиции, — сводам правил житейского обхождения (напр., «Юности честное зерцало»).

 


Российская педагогическая энциклопедия. — М: «Большая Российская Энциклопедия». . 1993.

Смотреть что такое "«ГРАЖДАНСТВО ОБЫЧАЕВ ДЕТСКИХ»" в других словарях:

  • Гражданство обычаев детских — «Гражданство обычаев детских» (2 пол. XVII в.)  это русский перевод произведения Эразма Роттердамского «О воспитанности нравов детских» («De civilitate morum puerilium»). При повторном переводе в 1706 году, получил название «Златая… …   Википедия

  • Гражданство обычаев детских — (по некоторым спискам Дворство обычаев добрых )     первый в русской книжности памятник западноевропейской педагогической мысли. Перевод сочинения Эразма Роттердамского De civilitate morum puerilium (1530). Выполнен в начале 3 й четверти 17 в. в… …   Педагогический терминологический словарь

  • Гражданство обычаев детских — («Гражданство обычаев детских»,)         «Гражданство нравов благих», рукописный памятник русской педагогики 2 й половины 17 в., содержащий 164 правила поведения детей. В дореволюционной исторической литературе ошибочно считалось (В. О.… …   Большая советская энциклопедия

  • Юности честное зерцало — Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов Титульный лист факсимильного издания …   Википедия

  • Эразм Роттердамский, Дезидерий — (псевдоним Герхарда Герхардса) (1469 1536)     учёный, писатель, богослов, крупнейший представитель христианского гуманизма. Стремился синтезировать культурные традиции античной древности и раннего христианства. Осуществил первопечатное издание… …   Педагогический терминологический словарь

  • ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ — (Erasmus Roterodamus, Desiderius), псевд. Герхарда Герхардса (Gerchard Gerhards) (28.10.1469, Роттердам, 12.7.1536, Базель), учёный, писатель, богослов, крупнейший представитель христианского гуманизма. В своих многочисл. трудах стремился… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Епифаний Славинецкий — (?  1675), русский и украинский писатель и учёный, церковный деятель. В Москве с 1649. Руководил исправлением перевода Библии с греческого языка. Проповеди, духовные песни, стихи; переводы сочинений А. Везалия, Эразма Роттердамского и др.… …   Энциклопедический словарь

  • Карион Истомин — (конец 40 х гг. 17 в. не ранее 1718)     один из первых московских просветителей, поэт и переводчик, педагог. С конца 1670 х гг. монах Чудова монастыря. С 1679 писец, затем чтец и справщик, в 1698 1701 начальник Печатного двора. Был личным… …   Педагогический терминологический словарь

  • Славинецкий, Епифаний — (17 в.)     одновременно с деятельностью Симеона Полоцкого, открывшего в русском государстве школу славяно греко латинского языка (17 в.), в этот же период в области педагогики появляется труд Е. Славинецкого Гражданство обычаев детских , в… …   Педагогический терминологический словарь

  • Учительная литература —     раздел древнерусской письменности. Представлен дидактическими жанрами (11 начало 18 вв.): ораторская проза, поучения (гомилии), нравоучительные беседы, экзегезы (толкования текстов Священного Писания), притчи и др. Большинство произведений… …   Педагогический терминологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»